Mon approche

 

 

Mon approche est personnelle et adaptée à vos besoins. 

 

Si votre projet demande beaucoup de discussion en amont pour en comprendre le contexte, ce n'est pas un problème. Je suis toujours disponible, facile à contacter, aimable et flexible.

 

 

Services créatifs de mise en page:

Mon expertise est uniquement rédactionnelle. Si vous avez besoin de services de mise en page de vos documents, dites-le moi et je pourrai vous recommander des entreprises specialisées qui pourront vous aider.

 

Pendant le projet:

Je reste en contact régulier avec mes clients tout au long du projet. Je prends le temps nécessaire pour discuter et poser les questions en amont du projet, qui me permettront de produire les meilleurs textes. Il se peut aussi que j'envoie une ébauche de traduction pour une révision par le client, avant finalisation. Parfois, un échantillon de traduction m'est demandé qui ne correspondrait pas aux exemples déjà fournis sur mon site internet.

 

Tarifs:

 

Pour les traductions, mon tarif standard est de €0.15 par mot à traduire. 

 

Pour les rédactions, je facture généralement par projet, et je serais heureux de vous fournir un devis. Le texte étant adapté à vos besoins spécifiques, plus ou moins créatif, et impliquant plus ou moins de recherche, je n'offre pas de carte tarifaire standard.

 

Relecture:

Je me fixe pour objectif de satisfaire mes clients à 100%. Mes prix prennent toujours en compte un temps de relecture attentive et de correction des textes. Vous n'acceptez mon travail que lorsque vous en êtes entièrement satisfait.

 

Facture et règlement: 

J'envoie mes factures une fois que mes travaux ont été reçus et acceptés par le client. Le règlement doit se faire au plus tard 30 jours après la facturation, par transfert automatique dans un compte bancaire situé en France.